Oooo áno! Bôžiková, čiže moja maličkosť, sa rozhodla trochu pohrať so svojimi mozgovými závitmi.
A okrem toho, aj tak mám v knižných predsavzatiach čítať knihy aj v inom jazyku než v slovenčine.
Teraz si poviete, že angličtina by sa mi zišla viac a nebudem to popierať, lenže nebudem popierať ani to, že z maďarčiny, z ktorej nie som dokonalá a som rada, keď sa dohovorím, som o trošličku lepšia. A tie menšie nedostatky treba zlepšiť. Takže môj plán je dosť jednoduchý. Prvý pol rok sa budem venovať maďarským knihám a ten druhý zas anglickým. (Dúfam, že dovtedy mi príde posledná časť Mary Dyerovej, inak to neprežijem!Čakám na ňu pomaly dva mesiace! Dva! )
Teraz vám ukážem knihy, ktoré ma zaujali a sú preložené do maďarčiny...
Menšie varovanie: Anotácie som prekladala sama, dúfam, že sú preložené dobre :D
A okrem toho, aj tak mám v knižných predsavzatiach čítať knihy aj v inom jazyku než v slovenčine.
Teraz si poviete, že angličtina by sa mi zišla viac a nebudem to popierať, lenže nebudem popierať ani to, že z maďarčiny, z ktorej nie som dokonalá a som rada, keď sa dohovorím, som o trošličku lepšia. A tie menšie nedostatky treba zlepšiť. Takže môj plán je dosť jednoduchý. Prvý pol rok sa budem venovať maďarským knihám a ten druhý zas anglickým. (Dúfam, že dovtedy mi príde posledná časť Mary Dyerovej, inak to neprežijem!
Menšie varovanie: Anotácie som prekladala sama, dúfam, že sú preložené dobre :D